Although the English language is the most dominant in the business world, over 14% of the world’s population speaks Spanish and keeps growing. With the economies growing rapidly in many Spanish-speaking countries, like Panama or Chile, expanding your business to a new language may reach even more potential clients. Now the question is, should you just re-use your old promotional content in Google Translate or hire a professional translator?

 

Why Google Translate Doesn’t Cut it.

Try looking up a Spanish newspaper, copying an entire article, pasting it into Google Translate and notice how awkward it is to read. If you publish an article promoting your business to a native Spanish-speaking audience, you will only make a fool of yourself. Google’s algorithm for translating text is great and always improving, but it is not ready to replace humans.

 

You Are Not Hiring a Translator to be a Human Spanish Dictionary.

A Spanish translator will be able to restructure your paragraphs and sentences to be grammatically correct and to express your thoughts in a way that a Latino or Spaniard would be able to understand. If targeting certain localities, you may request the translator to fit in local idioms and slang that flows naturally as if a local had written the article.

 

Create Unique Content.

If you want content for SEO purposes, or at least as a secondary objective, Google and Bing appreciate when you use completely new content. The algorithms of search engines will be able to notice when you quickly spinning content using translator apps, so having your translating changing up the structure of the article will essentially make a new piece of content that will positively influence your business’s website.

 

 

Do you need a professional native-speaking Spanish writer or translator for your blog posts, press releases, or white papers? Check out our Spanish Writing Services page for competitive rates.

7 Thoughts to “Why You Should Hire a Spanish Translator For Press Releases and White Papers”

  1. English might be the most dominant language in the word, however, there are many languages that are spoken by the multitudes. Spanish is one of the most spoken languages in the world. In fact Spanish is the world’ second most spoken language (Chinese is the first). An estimated 400 million people speak Spanish. If you use Spanish language for your business communication, you will have wider reach.

  2. Can definitely see the sense in hiring a Spanish writer.
    It is potentially a massive market and if your product or service can be sold in a Spanish speaking country then it is logical to try to take advantage of that.

  3. It would be an advantage to hire a Spanish Translator for any press release and white paper because the message can be expressed better which would make it more effective. There are a lot of online and applications that offers translation. However, these kinds of offer cannot customize according to your needs. Words are translated literally but if a native speaker would do the job of translating, he can find a better word that will make it more appealing to your market

  4. Gadgets and online translators will never replace people. The best online translator offers only 92% accuracy. I studied Spanish at college, and I am sure that anyone can sound very funny if he uses online translators. Only a well-qualified interpreter can help

  5. I 100% agree with this. Though Google translate can be helpful, it’s not exactly precise and I say this from personal experience. It would be much better hiring a translator rather than using digital means for translation. It will be more beneficial to invest on a human translator since I’m sure they know what they’re saying as my friends have mentioned time and time again, Spanish is such a complicated language.

  6. From my personal experience, Google translate doesn’t essentially translate the phrases to what you want them to. It doesn’t translate it to conversational words that people fluent in the language use. It only translates it literally word for word. That’s why human translators aren’t replaced by Google yet

  7. I agree with many given points here, a translator can make everything a lot easier. Spanish is a language that is constantly growing, and perhaps can hit if not the top 3 most used languages list, then the top 5 for sure. Best thing about a translator is that he can translate idioms the best way possible, since, for example, google translate can not do it. You actually need a living person for this job.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *